“Internationale” just weeks after the crushing of the Paris Commune, in Translator’s note: Eugène Pottier wrote the Source: Eugène Pottier, Chants Révolutionnaires. "No rights", says she "without their duties, Kerr translation from the original, for The IWW Songbook (34th Edition). Our own right hand the chains must shiverĮ’er the thieves will out with their bootyĪdaptation of Charles H. We’ll shoot the generals on our own side. The Internationale unites the human race. We’ll change henceforth the old tradition He did a lot of work for the various socialist parties of the time in America, all of it in French and ran a French-language school. He only lived briefly in England, spending most of his post-Commune exile in New York, Philadelphia, and Newark. Pottier’s poem was only set to music in 1889, two years after his death, and published in 1894, and was virtually unknown until then, so it is very unlikely that he wrote an English version. Written by: Eugène Pottier, Paris, June 1871 Įugène Pottier, was a refugee from the Paris Commune, who wrote the poem while in hiding in the aftermath of the massacre of the Communards. Six versions of the the song of the international workers movement.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |